Showing results for Resources
"Ynzer boümmüter" is the first children's book in Wymysorys language, authored by Carlo Ritchie- an Australian linguist and the founder of the Accademia Wilamowicziana.
Mirel Yolotzin García, from the organization Ávido Desarrollo Humano based in Mexico City, talks about a theatrical play in Nahuatl, developed within the framework of the project "Totlahtul Yultok" ("Our language lives"). The play, which involves puppets and actors, emphasizes the value of one's mother tongue and the consequences of losing it.
The women from the locality of San Francisco Tetlanohcan in Tlaxcala share their views on the language of literature after hearing a fragment of the book “Malintzin Itlahtol”, presented by the author- Refugio Nava Nava. “Malintzin Itlahtol” is the first publication in modern Nahuatl in standardized orthography based on colonial orthography and contemporary linguistic knowledge about morphology.
This paper presents our strategy for the revitalization of Nahuatl, taking as a point of departure a series of projects and activities we have been carrying out for the last several years.
"Wymysiöejer fibl" is our second book of the series „Ynzer kyndyn”, dedicated to young readers. Although a growing children’s literature fills a large gap in the Wilamowicean writing tradition, “Wymysiöejer fibl” attempts to reach a wider audience as well. The illustrations, which depict everyday life of the Wilamowicean people, their traditional clothes, celebrations and landscapes, allow the reader to immerse himself in the Wilamowicean culture. The pictures were made by a Vilamovian- Justyna Majerska. This example breaks another stereotype about Wymysorys- that people from Wilamowicean community do not engage in the revitalization of their language.