In tlapohual tlen mocaqui nican tlaxcallan
A story in modern Nahuatl based upon a prehispanic Aztec myth (written down in the 16th century) about the creation of subsequent worlds – suns. The Spanish prototype of this story was authored by Isabel Bueno Bravo and the modern Nahuatl versions in variants from Tlaxcala and northern Veracruz (La Huasteca) were written respectively by Refugio Nava Nava and Eduardo de la Cruz.
A mythological play in Nahuatl performed by the students of the University of Warsaw.
Newest book in the Totlahtol series.
A story about a rabbit and a coyote.
The women from the locality of San Francisco Tetlanohcan in Tlaxcala share their views on the language of literature after hearing a fragment of the book “Malintzin Itlahtol”, presented by the author- Refugio Nava Nava. “Malintzin Itlahtol” is the first publication in modern Nahuatl in standardized orthography based on colonial orthography and contemporary linguistic knowledge about morphology.
A native speaker of Nahuatl explains how to make tortillas.
Refugio Nava Nava, the author of the book "Malintzin Itlahtol", narrates a story about a young man, who has lost his dog in the forest.
María Pascuala, who comes from the village of Tepoxteco, talks about her family and her community of origin. She mentions some events of the life of her grandmother. She explains where her parents and her grandparents come from and she talks about the death of her grandfather.